10:20 

Buenos días. Abro un paréntesis en este precioso domingo para dar fe del error que he cometido en un artículo.

10:20

Buenos días. Abro un paréntesis en este precioso domingo para dar fe del error que he cometido en un artículo.

10:20

Buenos días. Abro un paréntesis en este precioso domingo para dar fe del error que he cometido en un artículo.

Si no llega a ser por unos amables lectores cuyas cartas han quedado ya expuestas en el tablón, jamás habría sabido que “un año” que es como oigo que llaman aquí a los corderos, no es la denominación que reciben por vivir un año, sino porque la etimología de la palabra deriva directamente del latín “agnus”.

Y así dice el diccionario de gallego de la Xunta:

“año -as. Cría da ovella, que non pasa dun ano.

Os años son moi mansos. SIN. cordeiro, roxelo.”

Y ahora cada vez que oiga aquello de “Agnus Dei”, Cordero de Dios, recordaré mi metedura de pata.

Si hay algo que, para bien, no se olvida, son los errores.

Gracias y feliz domingo,

Mónica Fernández-Aceytuno

NULL

Siguiente Post:
Post anterior:
Este artículo lo ha escrito

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.