trompetera.

f. Denominación vulgar que recibe la especie Digitalis purpurea.

Nunca había visto como esta primavera tantas Digitalis purpurea florecidas, de lo que ha llovido este año. Ayer, cerca de uno de esos charcos de monte que excavan al pasar las ruedas de los tractores en el camino, había un grupo de dedaleras plenamente florecido de fucsia, delante de un arbusto de tojo, todavía con algunas flores amarillas.

Mónica Fernández-Aceytuno
Aceytuno.com

Dedalera (Digitalis purpurea) / Aceytuno

Dedalera (Digitalis purpurea) / Aceytuno



Nombres vernáculos del taxón Digitalis purpurea subsp. purpurea

Castellano: alcahueta del cerezo, azalda, brotónica real, calzones de zorra, campanillas, catechos, chupamieles, dedal de monja, dedal de princesa, dedalera, dedaleta, dediles, dedillos de Dios, didalera (Aragón), enagüitas de la Virgen, estallones (Asturias), estallos (Asturias), gilora, giloria, gualdaperra, gualdrapera, guante de la Virgen, pasionaria, restallo, tristera, trompetera, tuara, tuera, villoria, viluria, zapatitos de Cristo.

Catalán: boca de llop, bragues de cucut, didalera, didals, digital, digital purpúria, guantera.

Euskera: azkutai, benda, errebelarr, joane-belar, kukubelarra, kukufraka, kukulore-gorri, kukuporru, kukuprraka, sukharr-belarr, txilintx.

Gallego: abeloeira, abelosera, abeluria, alcroques, aveluría, belitroques, croque, estroupallo, santxoans, seoane.

Portugués: abeloeira, abelosera, abeloura, abeluria, beloura, caçapeiro, dedaleira, digital, erva-albiloura, erva-dedal, estoirotes, estraques, luvas-de-santa-maria, nenas, teijeira, tracles, trocles, trócolos, troques.

Dedaleras (Digitalis purpurea) en el camino / Aceytuno

Dedaleras (Digitalis purpurea) en el camino / Aceytuno

Siguiente Post:
Post anterior:
Este artículo lo ha escrito

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.